Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дрянная погода

  • 1 дрянная погода

    Русско-португальский словарь > дрянная погода

  • 2 дрянная погода

    adj

    Diccionario universal ruso-español > дрянная погода

  • 3 дрянной

    [drjannój] agg. (дрянен, дрянна, дрянно, дрянны)
    cattivo, di pessima qualità; meschino

    дрянной человек — tipaccio, cattivo soggetto

    Новый русско-итальянский словарь > дрянной

  • 4 tiempo malo

    сущ.
    общ. гадкая погода, дрянная погода

    Испанско-русский универсальный словарь > tiempo malo

  • 5 дрянной

    БНРС > дрянной

  • 6 дрянной

    дрянной разг. schlecht; gemein, nichtswürdig( о людях) дрянная погода ekelhaftes Wetter

    БНРС > дрянной

  • 7 дрянной

    Русско-португальский словарь > дрянной

  • 8 quel cochon de temps!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quel cochon de temps!

  • 9 дрянной

    разг.
    wretched, rotten; ( никуда не годный) good-for-nothing, worthless

    дрянная погода — rotten / beastly weather

    дрянной человек — rotter, a bad lot, a good-for-nothing

    Русско-английский словарь Смирнитского > дрянной

  • 10 дрянной

    прил. разг. ницæйаг, æвзæр, нæбæззон, хæрз мæгуырау

    дрянная погода – хæрз мæгуырау рæстæг

    Русско-иронский словарь > дрянной

  • 11 La Sortie des usines Lumière

       1895 – Франция (50 сек)
         Произв., реж., опер. ЛУИ ЛЮМЬЕР, ассистент – Франсис Дублие
         В ролях рабочие и работницы завода.
         Это 1-й фильм на планете. С этим согласны все. Но на этом единодушие быстро заканчивается. По поводу даты съемок, количества версий и их содержания начинаются разногласия. Согласно последним исследованиям, проведенным Бернаром Шарделем, Ги и Маржори Борже (см. БИБЛИОГРАФИЮ), всемирно известная версия, где рабочие и работницы выходят на улицу в летних одеждах – версия без экипажа, – не является первой. Это ремейк; мало того – это 2-й ремейк. Когда же была снята 1-я версия?
       По словам Луи Люмьера и его ассистента Франсиса Дублие, это случилось в августе 1894 г. Мемориальная доска в Лионе, на улице Первого Фильма датирует появление Выхода рабочих с завода Люмьер именно 1894 г. Однако, согласно Бернару Шардеру, в то время у Люмьера не было ни пленки, ни камеры. Шардер, как и Венсан Пинель (см. БИБЛИОГРАФИЮ), предлагает датировать фильм вторником 19 марта 1895 г. «В понедельник, 18 марта, – пишет он, – фронт повышенного атмосферного давления (769 мм рт. ст.) сформировался над Голландией и направил в сторону Франции порывы сухого северного ветра. Температура в тени не превышала 13 °C. На следующий день, во вторник 19 марта, столбик термометра поднялся до 19° в тени и 26° под открытым небом: без сомнения, именно в этот день Луи смог наконец привести в действие свой аппарат, положив этими 50 сек и 800 кадрами Выхода рабочих с завода Люмьер начало мировому кинематографу. В среду и четверг снова идет дождь. В пятницу 22 числа отец и сын Люмьеры уже в Париже, на улице Ренн, на публичном выступлении Луи. Перед 200 зрителей происходит 1-й публичный показ кинофильма – по крайней мере, 1-й в Европе». От этой версии сохранились лишь 2 фоторепродукции (они напечатаны в журнале «Positif», № 340, 1989); на одной изображен хозяйский экипаж, в который запряжены 2 лошади.
       1-е кинематографические опыты Люмьера датируются началом марта 1895 г. «Луи устраивается, – пишет Шардер, – за окном в квартире своего старшего мастера Вернье, расположенной на 1-м этаже маленького здания по адресу: дорога Сен-Виктор, 20, практически напротив заводских ворот. (Дом также принадлежит Люмьерам; приобретя его, они положили конец торговле спиртными напитками, происходившей здесь уж слишком неприкрыто.) В полдень, когда рабочие пойдут на обед, солнце прекрасно осветит сцену… При условии, что небо пойдет на такое одолжение; однако в это время года, ранней весной, стоит исключительно дрянная погода – все газеты сокрушаются по этому поводу. До субботы 16 марта, несмотря на дождь и серость, Луи, несомненно, сделал несколько пробных дублей – хотя бы только для того, чтобы отработать построение кадра и длительность съемки (не долее минуты) и решить некоторые технические проблемы, пусть даже и несколько поспешно. Вот что писал Луи Люмьер: „Я проявлял пленки в ночных горшках из эмалированной глины, куда заливался проявитель, затем – вода для промывки и закрепитель; после этого я печатал нужное количество позитивов, используя в качестве источника света белую стену, освещенную солнцем“».
       Всемирно известная версия фильма, показанная в Париже в июле 1895 г., по всей вероятности, была снята в конце июня или начале июля. Шардер полагает, что на знаменитом публичном показе в «Гран Кафе» (в отеле «Скриб») 28 декабря 1895 г. были поочередно продемонстрированы обе версии: версия от 19 марта и версия, снятая в июне или июле. В мае 1988 г. 2 жителя Лиона принесли в лионский Институт Люмьеров кинопленку, которая после проявки оказалась еще одной версией Выхода рабочих с завода Люмьер: на ней единственная лошадь тащила грузовую повозку. Шардер датирует ее апрелем 1895 г. То есть хронологически это 2-я версия фильма.
       Существование такого количества различных вариантов (также имеется несколько версий Прибытия поезда на вокзал Ля-Сиота) убедительно доказывает, что речь идет не о спонтанной документальной съемке, но о тщательно выстроенных и срежиссированных планах, где статисты стараются изо всех сил казаться естественнее. Сегодня никто не сомневается в том, что Люмьера следует считать 1-м режиссером-постановщиком в истории кино. Он, как и его операторы и ученики, рассеявшиеся по всему миру, увлечен движением. Это увлечение заразительно. Оно рождается в основном благодаря тому, что Люмьер подыскивает ракурс, в котором камера сможет захватить как можно больше движения в как можно более гармоничном виде. Камера, естественно, остается неподвижной, однако Люмьер и его операторы стараются как можно чаще размещать ее на каком-либо движущемся объекте (ср. восхитительные кадры Всемирной выставки в Париже, снятые с поезда, едущего по кругу по территории выставки; некоторое их количество вошло в 2 документальных фильма Марка Аллегре: Люмьер, Lumière и Выставка 1900-го года, Exposition 1900, 1966). Необходимость диктует свои законы, и немалая доля гения Люмьера проявилась в выборе ракурсов, причем самые естественные зачастую оказываются и самыми изощренными. В неподвижности люмьеровской камеры, стремящейся не столько к движению, сколько к тому, чтобы поймать движение, спрятаны корни намеренно статичных планов, которые Форд и Ланг будут снимать 4 десятилетия спустя в расцвете творческих сил.
       N.В. Необходимо уточнить, что мы имеем право вслед за Шардером говорить о том, что Выход рабочих с завода Люмьер «положил начало мировому кинематографу», лишь потому что этот фильм немедленно вызвал волну публичных и многолюдных показов, не угасшую до сих пор. С точки зрения строгой хронологии, фильмы на кинопленку снимались и раньше, в особенности – Лепрансом во Франции и Эдисоном в США.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Vincent Pinel, Lumière, Anthologie du cinéma, № 78, 1974; Georges Sadoul, Lumière et Méliès, Lherminier, 1985 – переиздание отдельных томов, выпущенных в 1961 и 1964 гг.; Léo Sauvage, L'affiare Lumière, Lherminier, 1985; Bernard Chardère, Guy Borgé, Marjorie Borgé, Les Lumière, Payot, Lausanne, Bibliothèque des Arts, Paris, 1985; Bernard Chardère. «Les sorties des usines Lumière: jamais deux sans trois!» в журнале «Positif»,№ 340 (1989).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Sortie des usines Lumière

  • 12 nyavalyás

    формы: nyavalyásak, nyavalyásat, nyavalyásan; разг
    1) больно́й, до́хлый
    2) перен несча́стный, жа́лкий

    nyavalyás teremtés — жа́лкое, несча́стное созда́ние

    3) перен несча́стный; про́клятый

    add ide ezt a nyavalyás könyvet! — дай сюда́ э́ту несча́стную кни́гу!

    * * *
    I
    mn. [\nyavalyását, \nyavalyásabb] 1. nép., biz. (beteg) хворый, хилый;
    2. átv., biz. (bajjal teli, nyomorúságos) бедственный;

    \nyavalyás helyzet — бедственное положение;

    3. átv., biz. (szánalmas) жалкий, ничтожный; (hitvány, vacak) дрянной; дрянь;

    \nyavalyás alak

    a) — жалкая фигура;
    b) дрянная особа;
    \nyavalyás dolog/ügy — дело дрянь;
    \nyavalyás idő! — погода дрянь!;

    vidd innen azt a \nyavalyás könyvet! убери отсюда эту дрянную книгу! \nyavalyás (egy) társaság! дрянная компания!
    II

    fn. [\nyavalyást, \nyavalyása, \nyavalyások] (személy) 1. rég. (betegeskedő) — хилый/болезненный человек, nép. хиляк;

    2. átv., pejor. (nyomorult) дрянь;

    te \nyavalyás ! — ты, дрянь!

    Magyar-orosz szótár > nyavalyás

  • 13 pesky

    ˈpeskɪ прил.;
    амер.;
    разг.
    1) раздражающий, досадливый, надоедливый Syn: tiresome, troublesome
    2) ужасный, отвратительный, мерзкий Syn: hateful, abominable (американизм) (разговорное) надоедливый, докучливый;
    досадный - * little creature надоеда, приставала ( американизм) (разговорное) противный, скверный - * room скверная комната - what a * weather! какая мерзкая погода! (эмоционально-усилительно) ужасный - * bad work дрянная работа pesky амер. разг. надоедливый, докучливый;
    досадный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pesky

  • 14 pesky

    [ʹpeskı] a амер. разг.
    1. надоедливый, докучливый; досадный

    pesky little creature - надоеда, приставала

    2. противный, скверный

    what a pesky weather! - какая мерзкая погода!

    3. эмоц.-усил. ужасный

    НБАРС > pesky

  • 15 vacak

    барахло дрянь
    дрянь барахло
    * * *
    1. формы прилагательного: vacakak, vacakot, vacakul
    1) него́дный
    2) скве́рный, дрянно́й ( о художественном произведении)
    2. формы существительного: vacakja, vacakok, vacakot
    барахло́ с, хлам м, дрянь ж
    * * *
    I
    fn. [\vacakot, \vacakja v. nép. vacka, \vacakok] барахло, дрянь, пустяк, nép., gúny. шваль;
    II
    mn. 1. плохой, дрянной, скверный, nép. паршивый, biz. завалящий; (tárgyról) пустяковый, пустячный;

    \vacak dolog — пакость;

    \vacak gyártmány — дрянная продукция; \vacak kis könyv. biz. — завалящая книжонка; 2.\vacak idő — плохая погода; непогода

    Magyar-orosz szótár > vacak

См. также в других словарях:

  • погода — Адовая (разг.), адская (разг.), анафемская (разг.), безветренная, безоблачная, благоприятная, бурная, ведренная, великолепная, весенняя, ветреная, вьюжная, гнусная (разг.), грозовая, дивная, дождливая, дрянная (разг.), дурная, дьявольская (разг.) …   Словарь эпитетов

  • пупсик — а, м. poupée f. 1. То же, что пупончик и пупочка. Здравствуй, пупсик! Сегодня дрянная погода. 7. 2. 1902. Чехов О. Л. Книппер Чеховой. // 30 12 (10 189. Пупсик . Популярная перед первой мировой войной оперетта фр. композитора Ж. Жильбера. //… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейное счастье (фильм) — Семейное счастье Жанр комедия киноальманах …   Википедия

  • Семейное счастье — Эта статья  о советском киноальманахе по произведениям А. П. Чехова. Об одноимённом романе Л. Н. Толстого см. Семейное счастие. Семейное счастье Жанр комедия киноальмана …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»